Je li sntntn doista otvarač limenke?

Foto: StockSnap

Možda ste čuli priču o tome kako je nastala riječ kviz. U nama davna vremena, okladiše se neki dokoni Britanci da će jedan od njih izmisliti novu riječ i da će je ubrzo svi znati. Izumitelj je udružio slova quiz u riječ, te je platio gradskim mulcima da ispišu riječ na sve što stignu do jutra u gradu. Svi su mještani idućeg dana znali za novu riječ “quiz”.

Iako po svemu sudeći priča nije istinita, ilustrira činjenicu da nove riječi koji puta ne moraju imati korijene u postojećima, niti nam mora biti očit razlog zašto baš ta riječ znači baš to. Prikupljajući ideje za Lingvofila, naletio sam i na informaciju da postoji riječ sntntn te da imenuje onaj “nosić” koji otvara aluminijsku limenku pića. Prema internetskim vrelima porijeklo te riječi nije poznato, te da je imamo u brojnim rječnicima raznih jezika. Među tim vrelima brojni su portali i mediji iz naše regije od kojih su neki – da se nitko ne uvrijedi – prvorazredni.

Objavama je zajedničko, osim sadržaja, da sve dolaze iz otprilike istog vremena prije nekoliko godina, da ne navode nikakve izvore, te da su sve redom pisane ili na “naškom” ili na slovenskom jeziku; Osim jednog spominjanja na Quora.com riječ sntntn kao da ne postoji u engleskom. Dapače, nema je ni u jednom online resursu kojeg koristim za engleski, njemački i španjolski jezik, niti postoji na Wikipediji. No dobro, postoji, ali u dijelu Wikipedije kojeg nećete pronaći pomoću tražilice, i to u posve drugačijem kontekstu – među zahtjevima za brisanje iz travnja 2018.:

Molim brisanje https://hr.wikipedia.org/wiki/Sntntn
Ovdje se radi o očitoj internetskoj podvali, a unatoč pokušajima nekoliko korisnika (uključujući i mene) da se ova podvala makne s Wikipedije, neki korisnici uporno vraćaju stranicu s lažnim informacijama.
Naime, stranica koju neki korisnici pokušavaju progurati navodi da je “sntntn” riječ koja je ušla u nekoliko stotina jezika, ne navodeći nijedan izvor. Također tvrde da se radi o otvaraču za limenke, no ovo je potpuna neistina – jednostavnim googlanjem moguće je utvrditi da je ovo izmišljena riječ koja se spominje samo u nekoliko članaka na portalima na Balkanu koji su nasjeli na ovu podvalu.

Izvor: Wikipedia

Zahtjevu je udovoljeno, i stranice više nema. Spomenuta stranica na Quori pita za porijeklo, ali je odgovor u stilu “Nikad čuli; ima samo na Balkanu…” Podaci iz Googleovog alata “Trends” koji bilježi koliko se, te iz kojih sve krajeva svijeta tažio neki pojam kroz vrijeme, podržava tu tvrdnju:

Neproporcionalno velika učestalost sntntna u Sloveniji obzirom na broj stanovnika, usmjerila me na zapad. Naravno, sntntn ne postoji ni u slovenskoj online zbirci rječnika fran.si. Kako reče neki duhoviti marketinški SEO stručnjak – savršeno mjesto za sakriti leš je na drugoj stranici rezultata na Googleu – tamo nitko ne ide. Na nekoj dalekoj stranici rezultata za sntnt u Sloveniji Google počinje nuditi recenzije albuma pod nazivom “Sntntn” slovenske grupe “Grrizli Madams” iz 2012. godine, kao i informaciju da se sntntn u nekim krajevim Slovenije (kao da je to neka stara narodna, širom raširena riječ) naziva i cntntn.

Cntntn se koristi dosta rjeđe, moguće je da se u engleskom koristi kao vrsta skraćenice od continuation (bez samoglasnika) a doveo me i do jedne rasprave na redditu s kojom ću zaključiti.

There’s a Slovenian word I like for its sheer bizzareness:
sntntn [sən.tən.tən] or cntntn [t͡sən.tən.tən] or sntntnt [sən.tən.tənt] (no “official” form)
noun – opener notch on cans

(…)

Frankly, it sounds like a word some dude made up during the night of heavy drinking. I speculate the origin of the word is an example of onomatopoeia: to me it resembles the sound of opening a can of beer.

Izvor: Reddit

Po svemu sudeći, sntntn je netko izmislio kao zajebanciju, možda da proda priču nekom novinaru ili uredniku pritisnutom rokovima i(li) normama. Riječ se uhvatila na plodno tlo i u posljednjih je deset godina proklijala i pokazala volju za životom. Kako rekoh, postoje brojni članci o toj riječi, ali i male kućne čaroljije sa sntntnom, mnogi od sntntna rade i nakit, imamo pjesmu, band i poduzeće s tim imenom. Iako možda ne znamo tko je prvi, kada i zašto spojio slova sntntn u riječ i pridružio joj značenje otvarača limenki s pićem, vjerujem da joj nemamo pravo sporiti da je prava riječ samo zato što iza nje (vjerojatno) ne stoji jezikoslovac, ili što je još nema u rječnicima, no za sve veći broj ljudi u zemljama kroz koje teče Sava sntntn postaje riječ koja ima značenje. Sa svakim fejkanim člankom taj broj raste, neka ovo bude prvi “pravi” članak koji najavljuje budući legalni slovenski neologizam – sntntn!

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.